Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  025

Quadrupes reccidens, qua sanguis effluxerat, toto tergo supinatus invitus dominum suum devolvit ad terram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederik.x am 28.11.2021
Das Tier fiel rücklings zu Boden, blutend aus seiner Wunde, und rollte auf den Rücken, wobei es unbeabsichtigt seinen Herrn zu Boden warf.

von yusef954 am 01.01.2023
Das Vierfüßler, rücklings niedergehend, wo Blut geflossen war, auf dem ganzen Rücken aufgelöst, wider Willen, wälzte seinen Herrn zur Erde hinab.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
devolvit
devolvere: herabwälzen
dominum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
effluxerat
effluere: ausfließen, auslaufen, verrinnen
invitus
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quadrupes
quadrupes: vierfüßig
reccidens
reccidere: fallen, absacken, ablassen, absenken, zurückfallen
sanguis
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
supinatus
supinare: EN: lay on the back
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, rear
terram
terra: Land, Erde
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum