Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII) (1)  ›  024

At thrasyllus ferae quidem pepercit, set equi quo vehebatur tlepolemus postremos poplites lancea feriens amputat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amputat
amputare: EN: lop/cut off, prune, shorten
At
at: aber, dagegen, andererseits
equi
equus: Pferd, Gespann
ferae
fera: wildes Tier, Bestie
feriens
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
ferae
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
lancea
lancea: Lanze, EN: lance
pepercit
parcere: sparen, etwas unterlassen, verzichten auf, (ver)schonen
poplites
poples: Kniekehle, EN: knee
postremos
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
set
set: EN: but, but also
vehebatur
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum