Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII) (3)  ›  145

Sed exinde odiosus emptor aliud de alio non desinit quaerere, denique de mansuetudine etiam mea percontatur anxie.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
aliud
alius: der eine, ein anderer
anxie
anxie: EN: anxiously, meticulously, over-carefully
anxius: ängstlich
de
de: über, von ... herab, von
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
desinit
desinere: ablassen, aufhören
emptor
emptor: Käufer
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exinde
exinde: von daher, EN: thence
mansuetudine
mansuetudo: Zahmheit, EN: tameness, gentleness, mildness
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
odiosus
odiosus: verhasst
percontatur
percontari: sich erkundigen
quaerere
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum