Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  125

Celerrime denique longo itinere confecto pagum quendam accedimus ibique totam perquiescimus noctem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelia.k am 13.10.2021
Höchst schnell, endlich, nachdem die lange Reise vollendet war, erreichen wir ein gewisses Dorf und rasten dort die ganze Nacht.

Analyse der Wortformen

Celerrime
celer: schnell, rasch
celeriter: schnell, zügig
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
longo
longus: lang, langwierig
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
confecto
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
pagum
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
quendam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
accedimus
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
ibique
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
que: und
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
noctem
nox: Nacht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum