Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  125

Celerrime denique longo itinere confecto pagum quendam accedimus ibique totam perquiescimus noctem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelia.k am 13.10.2021
Höchst schnell, endlich, nachdem die lange Reise vollendet war, erreichen wir ein gewisses Dorf und rasten dort die ganze Nacht.

von Emanuel am 19.07.2015
Endlich, nach unserem langen Reise, erreichten wir schnell ein Dorf und verbrachten dort die ganze Nacht mit Ausruhen.

Analyse der Wortformen

accedimus
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
Celerrime
celer: schnell, rasch
celeriter: schnell, zügig
confecto
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
ibique
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
que: und
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
longo
longus: lang, langwierig
noctem
nox: Nacht
pagum
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
quendam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum