Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VII)  ›  084

Sed quas ego condignas photidi diras devotiones imprecarer, quae me formavit non canem, sed asinum, quippe cum viderem largissimae cenae reliquiis rapinisque canes omnes inescatos atque distentos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elise.9912 am 07.09.2018
Welch schreckliche Flüche könnte ich nur auf Photis herabbeschwören, die mich in einen Esel verwandelte und nicht in einen Hund, besonders als ich sah, wie alle Hunde sich an den Überresten eines riesigen Festmahls gütlich taten.

Analyse der Wortformen

asinum
asinus: Esel, Dummkopf
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
canes
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canem
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canes
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
cenae
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
condignas
condignus: angemessen, worthy, befitting
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
devotiones
devotio: Verwünschung, Geloben, das Geloben
diras
dira: Flüche, Verwünschungen
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
distentos
distendere: aueinanderspannen
distentus: strotzend, filled up
distinere: auseinanderhalten
formavit
formare: gestalten, formen
imprecarer
imprecari: EN: call down/upon, invoke
inescatos
inescare: ködern
largissimae
largire: großzügig sein, spenden, schenken
largus: freigebig, reichlich, freigiebig
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
rapinisque
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quippe
quippe: freilich
rapinisque
rapina: Raub, Raubzug, Räuberei, plunder, booty
reliquiis
reliquia: Überrest, Rest
Sed
sed: sondern, aber
largissimae
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
viderem
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum