Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VII) (4)  ›  152

Et illico detractus ad terram pugnisque pulsatus et calcibus contusus infit deierans nullum semet vidisse ductorem, sed plane continatum solutum et solitarium ob indicivae praemium occupasse, domino tamen suo restituturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
calcibus
calcis: Ferse, Kalk, EN: lead vial/bottle/jar
calx: Ferse, Kalkstein, Ferse, Kalk, EN: heel, EN: limestone, lime, EN: lead vial/bottle/jar
continatum
continari: EN: encounter, meet with
contusus
contundere: zerschlagen
deierans
dejerare: feierlich schwören
detractus
detractus: EN: omission, taking away
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
ductorem
ductor: Führer, EN: leader, commander
Et
et: und, auch, und auch
illico
illigare: binden, verpflichten, verbinden, festmachen
illigo: anbinden, EN: immediately
indicivae
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, EN: sign, token, proof, EN: hand/needle of a watch
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis, EN: evidence (before a court)
indigus: bedürftig; EN: Indian; EN: having need (to)
infit
inferi: EN: begin (to do something)
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ob
ob: wegen, aus
occupasse
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
plane
plane: durchaus, ganz und gar, EN: clearly, plainly, distinctly
planus: flach, eben, Landstreicher
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
pugnisque
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
pugnus: Faust, EN: fist
pulsatus
pulsare: schlagen, klopfen
pugnisque
que: und
restituturum
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
sed
sed: sondern, aber
solitarium
solitarius: alleinstehend, einsam, EN: solitary, living/acting on one's own, EN: hermit
solutum
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
terram
terra: Land, Erde
indicivae
vae: wehe, EN: alas, woe, ah
vidisse
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum