Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (III) (3)  ›  119

Quibus pro tantis rebus, quirites, nullum ego a vobis praemium virtutis, nullum insigne honoris, nullum monumentum laudis postulo praeterquam huius diei memoriam sempiternam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
diei
dies: Tag, Datum, Termin
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
honoris
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
insigne
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, EN: mark, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
laudis
laus: Ruhm, Lob
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
monumentum
monumentum: Denkmal, Grabmal
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
postulo
postulare: fordern, verlangen
praemium
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
praeterquam
praeterquam: ausgenommen, EN: except, besides, EN: except, besides, beyond, contrary to
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quirites
quiris: EN: spear (Sabine word), EN: inhabitants (pl.) of the Sabine town Cures; EN: citizens (pl.) of Rome collectively in their peacetime functions, EN: inh
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sempiternam
sempiternus: ewig, immerwährend, EN: perpetual/everlasting/permanent/eternal
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum