Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VII) (3)  ›  129

Quod nisi ploratu questuque femineo conclamatum viatorum praesidium accurrisset ac de mediis ungulis ipsius esset erepta liberataque, misera illa compavita atque dirupta ipsa quidem cruciabilem cladem sustinuisset, nobis vero poenale reliquisset exitium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accurrisset
accurrere: herbeieilen, herbeilaufen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cladem
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
compavita
compavire: EN: trample on
compavitus: EN: trampled upon
conclamatum
conclamare: aufschreien
conclamatus: EN: published abroad by crying out
cruciabilem
cruciabilis: qualvoll, EN: agonizing/painful/tormenting/excruciating, characterized by extreme pain/anguish
de
de: über, von ... herab, von
dirupta
dirumpere: zerreißen
erepta
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exitium
exitium: Untergang, Ausgang, Entkommen
femineo
femineus: weiblich, EN: woman's
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
liberataque
liberare: befreien, erlösen, freilassen
mediis
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
misera
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
miserare: bedauern
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
ploratu
plorare: laut weinen, schreien, heulen, klagen
ploratus: Geschrei, EN: wailing, crying
poenale
poena: Strafe, Buße
praesidium
praeses: schützend, schützend, EN: protector
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
questuque
que: und
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage, EN: complaint
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reliquisset
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sustinuisset
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
viatorum
viator: Wanderer, Pilger, EN: traveler
ungulis
ungula: Huf, EN: hoof

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum