Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI) (2)  ›  098

Sed turris prorumpit in vocem subitam et: quid te inquit praecipitio, misella, quaeris extinguere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
extinguere
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
misella
misellus: recht unglücklich, EN: poor, wretched
praecipitio
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
praecipitare: herabstürzen, kopfüber herabstürzen
prorumpit
prorumpere: anstürmen, vorwärts eilen, ausbrechen, hervorbrechen
quaeris
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sed
sed: sondern, aber
subitam
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
turris
turris: Turm
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum