Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  093

Nam quod habuit, dum filium curat aegrotum, consumpsit atque contrivit omne.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annie.a am 08.06.2024
Er verbrauchte und verwendete alles, was er besaß, während er seinen kranken Sohn pflegte.

von matthis.862 am 23.04.2021
Was er besaß, verzehrte und verbrauchte er vollständig, während er seinen kranken Sohn pflegte.

Analyse der Wortformen

aegrotum
aegrotum: krank
aegrotus: krank, leidend, diseased, invalid, patient
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
consumpsit
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
contrivit
conterere: zerreiben, mahlen, zerdrücken, niederwerfen
contrire: EN: destroy, crush
curat
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Nam
nam: nämlich, denn
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum