Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  007

Haec singula psyche curiose dividit et discretim semota rite componit, rata scilicet nullius dei fana caerimoniasve neglegere se debere sed omnium benivolam misericordiam corrogare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonathan.k am 12.12.2020
Diese einzelnen Dinge teilt Psyche sorgfältig und, gesondert beiseitegelegt, ordnet sie ordnungsgemäß an, fest davon überzeugt, dass sie die Heiligtümer oder Zeremonien keines Gottes vernachlässigen sollte, sondern von allen die wohlwollende Barmherzigkeit sammeln möchte.

von nur.v am 05.03.2014
Psyche sortierte diese Gegenstände sorgfältig und ordnungsgemäß in separate Haufen, in dem Glauben, dass sie die Tempel oder Rituale keines Gottes vernachlässigen dürfe, sondern stattdessen bestrebt sein sollte, die Güte und Barmherzigkeit aller Götter zu erlangen.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
curiose
curiose: EN: carefully/attentively, w/care
curiosus: neugierig, sorgfältig, wißbegierig, diligent, painstaking, one who is prying
dividit
dividere: teilen, trennen
et
et: und, auch, und auch
discretim
discretim: abgesondert
semota
semotus: entfernt, remote
semovere: beiseiteschaffen
rite
rite: nach dem Ritus, according to religious usage, with due observance
componit
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
rata
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
nullius
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
dei
deus: Gott
fana
fanare: EN: dedicate
fanum: Tempel, heiliger Ort
caerimoniasve
caerimonia: Ehrfurcht, Ehrfurcht, Zeremonie
caerimonium: EN: ceremony
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
neglegere
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
sed
sed: sondern, aber
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
benivolam
benivolus: EN: well-wishing, kind, benevolent, friendly, devoted, friend
misericordiam
misericordia: Mitleid, Barmherzigkeit, Bedauern, Erbarmen
corrogare
corrogare: EN: collect money by begging/entreaty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum