Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  032

Tunc se protinus ad iovis regias arces dirigit et petitu superbo mercuri dei vocalis operae necessariam usuram postulat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra.856 am 17.10.2016
Sogleich begaben sie sich zur königlichen Residenz des Jupiter und forderten hochmütig die benötigte Unterstützung von Merkurs Stimme.

von liara.829 am 04.06.2019
Alsbald wendet er/sie sich sogleich zu den königlichen Zitadellen des Iuppiter und fordert mit hochmütigem Begehren die notwendige Nutzung des stimmlichen Dienstes des Gottes Mercurius.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arces
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
dei
deus: Gott
dirigit
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
et
et: und, auch, und auch
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
mercuri
mercurius: Merkur (Gott des Handels)
necessariam
necessaria: notwendig, nötig, she closely connected by friendship/family/obligation
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
operae
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
petitu
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
postulat
postulare: fordern, verlangen
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
regias
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
superbo
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
usuram
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen
vocalis
vocalis: stimmbegabt, klangvoll, Vokal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum