Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  195

Ac dum avida voracitate cuncta contruncant, iam incipiunt de nostra poena suaque vindicta secum considerare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jason.9975 am 29.09.2021
Und während sie gierig alles verschlingen, beginnen sie, unter sich über unsere Bestrafung und ihre Rache zu beraten.

von efe.b am 28.01.2016
Und während sie mit gieriger Gefräßigkeit alles zerhacken, beginnen sie nun, unter sich über unsere Strafe und ihre eigene Rache nachzudenken.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
avida
avidus: begierig, gierig, gefräßig
voracitate
voracitas: Gefräsigkeit
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
contruncant
contruncare: zerhauen, verzehren
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
incipiunt
incipere: beginnen, anfangen
de
de: über, von ... herab, von
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
suaque
que: und
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vindicta
vindicta: Freilassung, Rache
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
considerare
considerare: bedenken, betrachten, erwägen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum