Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  149

Dum secum mitissimi homines altercant de mea nece, iam et domum perveneramus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlen.w am 21.02.2018
Während die sanftmütigsten Männer unter sich über meinen Tod diskutierten, waren wir bereits zu Hause angekommen.

von lilya.828 am 12.07.2021
Während diese sanftmütigen Männer damit beschäftigt waren, untereinander über meine Ermordung zu streiten, waren wir bereits beim Haus angekommen.

Analyse der Wortformen

altercant
altercare: streiten
de
de: über, von ... herab, von
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
homines
homo: Mann, Mensch, Person
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
mitissimi
mitis: sanft, mild
nece
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
perveneramus
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum