Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  018

Quod sciam, soles praegnatibus periclitantibus ultro subvenire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamie.9933 am 01.02.2020
Soweit ich weiß, hilfst du schwangeren Frauen in Not normalerweise von selbst.

von emilio.d am 14.03.2017
Soweit ich weiß, pflegst du von dir aus schwangeren Frauen zu Hilfe zu kommen, die in Gefahr sind.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sciam
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
soles
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
praegnatibus
praegnas: EN: with child, pregnant
periclitantibus
periclitari: Gefahr laufen, prove, test, make a trial of, put to the test/in peril
ultro
ultro: hinüber, beyond
subvenire
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum