Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI) (4)  ›  156

Quin igitur masculum tandem sumis animum tuaeque saluti, dum licet, consulis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

tuaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
masculum
masculus: männlich, EN: male/masculine, proper to males
Quin
quin: dass, warum nicht
saluti
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
sumis
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum