Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI) (3)  ›  132

Puellam elegit et virginitate privavit: teneat, possideat, amplexus psychen semper suis amoribus perfruatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amoribus
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amplexus
amplecti: umarmen
amplexus: Umarmung, Umarmung, EN: clasp, embrace, surrounding
elegit
eligere: auswählen, wählen
et
et: und, auch, und auch
perfruatur
perfrui: sehr genießen
possideat
possidere: besitzen, beherrschen
privavit
privare: berauben
Puellam
puella: Mädchen, junge Frau
semper
semper: immer, stets
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
teneat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
virginitate
virginitas: Jungfernschaft, EN: maidenhood

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum