Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  108

Nec setius tibi pigrum fluentum transmeanti quidam supernatans senex mortuus putris adtollens manus orabit ut eum intra navigium trahas, nec tu tamen inclita adflectare pietate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzi.861 am 07.01.2020
Gleichwohl, während du den trägen Strom überquerst, wird ein schwimmender toter, verwesender Greis, seine Hände erhebend, flehen, dass du ihn in das Gefährt ziehest, und du solltest dich nicht von berühmter Frömmigkeit bewegen lassen.

von mats8995 am 11.06.2016
Wenn du das träge fließende Wasser überquerst, wird eine verwesende Leiche eines alten Mannes auftauchen und seine Hände ausstrecken, und dich inständig bitten, ihn in dein Boot zu ziehen. Lass dein Mitgefühl nicht die Oberhand gewinnen.

Analyse der Wortformen

adflectare
adflectare: EN: affect, move, influence (to a course of action)
adtollens
adtollere: EN: raise/lift up/towards/to a higher position
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fluentum
fluentum: Strömung
fluentus: EN: flowing
fluere: fließen, dahinfließen
inclita
inclitus: EN: celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mortuus
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
navigium
navigium: Schiff, Floß, Wasserfahrzeug, ship
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
orabit
orare: beten, bitten um, reden
pietate
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
pigrum
piger: verdrossen, träge, slow, dull
putris
puter: faul, decaying
putrere: EN: decay, rot, putrefy
putris: EN: rotten, decaying
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
senex
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
setius
setius: weniger, worse
supernatans
supernatare: darüberschwimmen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tibi
tibi: dir
trahas
traha: Bohlenwalze
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
transmeanti
transmeare: durchziehen
tu
tu: du
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum