Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (VI)  ›  102

Inibi spiraculum ditis et per portas hiantes monstratur iter invium, cui te limine transmeato simul commiseris iam canale directo perges ad ipsam orci regiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayla.u am 15.05.2014
Daselbst wird die Atemöffnung des Dis gezeigt und durch klaffende Tore der weglose Pfad, welchem du dich, nachdem du die Schwelle überschritten hast, sogleich durch einen geraden Kanal zur Residenz des Orcus begeben wirst.

von hendrik923 am 27.11.2017
Dort findest du den Eingang zur Unterwelt, wo klaffende Tore einen unmöglichen Pfad enthüllen. Sobald du die Schwelle überschreitest und dich ihm anvertraust, wirst du einem geraden Gang direkt zum Palast des Todesgottes folgen.

Analyse der Wortformen

Inibi
inibi: gerade da
spiraculum
spiraculum: Luftloch, vent
ditis
dis: Götter, reich, wohlhabend
et
et: und, auch, und auch
per
per: durch, hindurch, aus
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
hiantes
hiare: klaffen
monstratur
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
invium
invius: EN: impassable
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
te
te: dich
limine
limen: Schwelle
transmeato
transmeare: durchziehen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
commiseris
commisari: schwelgen, feiern, ausgelassen sein
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
canale
canale: EN: channel/canal/conduit
canalis: Röhre, Rinne
directo
directo: EN: straight, in straight line
directum: gerade, geradlinig
directus: gerade, in gerader Richtung, geradlinig, upright, perpendicular
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
perges
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
orci
orgium: EN: secret rites (of Bacchus) (pl.), mysteries
orcus: Unterwelt, Orkus (Gott der Unterwelt)
regiam
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum