Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  048

Nec mora, cum ille parens imperio statim clementissimis flatibus innoxia vectura deportat illas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilya.u am 20.10.2024
Ohne Zögern trägt jener Elternteil, mit Gebot, sogleich durch sanfteste Winde die Seinen in unschädlicher Fahrt davon.

von kiara.a am 23.03.2017
Ohne Zögern, auf Geheiß, trug jene Vaterfigur sie sogleich davon, sanfte Winde boten sicheres Geleit.

Analyse der Wortformen

clementissimis
clemens: milde, sanft, gnädig, nachsichtig, barmherzig
sima: Sima, Dachrinne, Traufe, vorspringende Kante
simus: stumpfnasig, plattnasig, mit kurzer Nase
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
deportat
deportare: hinbringen, wegtragen, transportieren, deportieren, verbannen, ausweisen
flatibus
flatus: Blasen, Wehen, Hauch, Atem, Windstoß, Aufgeblasenheit, Hochmut
illas
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
imperio
imperium: Befehl, Herrschaft, Macht, Gewalt, Reich, Imperium, Amtsgewalt, Befehlsgewalt
innoxia
innoxius: unschädlich, ungefährlich, schuldlos, unschuldig, harmlos
mora
mora: Verzögerung, Aufschub, Zögern, Hindernis, Aufenthalt, Verzug
morum: Maulbeere, Maulbeerbaum
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
parens
parens: Elternteil, Vater, Mutter, Vorfahr, Vorfahrin, gehorchend, folgsam, willfährig
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
statim
statim: sofort, sogleich, unverzüglich, auf der Stelle, unmittelbar
vectura
vectura: Transport, Beförderung, Fracht, Fahrgeld
vehere: tragen, befördern, transportieren, ziehen, fahren, segeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum