Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  044

At illae sorores percontatae scopulum locumque illum quo fuerat psyche deserta festinanter adveniunt ibique difflebant oculos et plangebant ubera, quoad crebris earum heiulatibus saxa cautesque parilem sonum resultarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ben.8827 am 04.04.2015
Aber jene Schwestern, die sich nach dem Felsen und jenem Ort erkundigt hatten, an dem Psyche ausgesetzt worden war, kamen eilends herbei und weinten dort so heftig, dass ihre Augen vor Tränen überquollen, und schlugen sich an die Brust, bis ihre häufigen Klagen die Felsen und Klippen mit einem ähnlichen Ton widerhallen ließen.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
sorores
soror: Schwester
percontatae
percontari: sich erkundigen
scopulum
scopulus: Klippe, Bergspitze, boulder
locumque
cumque: jederzeit, und mit ...
lo: EN: Lo!
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
deserta
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
festinanter
festinanter: eilends, speedily, quickly
adveniunt
advenire: ankommen, eintreffen
ibique
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
que: und
difflebant
difflere: EN: cry/weep away (one's eyes)
oculos
oculus: Auge
et
et: und, auch, und auch
plangebant
plangere: schlagen
ubera
uber: Fruchtbarkeit, fruchtbar, Euter, rich, abundant, abounding, fruitful, plentiful, copious, productive
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, until
crebris
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
heiulatibus
ejulatus: EN: wailing, lamentation
saxa
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
parilem
parilis: gleich
sonum
sonus: Klang, Laut, Ton
resultarent
resultare: zurückspringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum