Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  037

Tantum memineris meae seriae monitionis, cum coeperis sero paenitere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tyler.u am 28.03.2016
Denk nur an meine ernsthafte Warnung, wenn du zu spät zu bereuen beginnst.

von martin.p am 18.08.2015
Nur mögest du meiner ernsten Warnung gedenken, wenn du zu spät begonnen haben wirst zu bereuen.

Analyse der Wortformen

coeperis
coepere: anfangen, beginnen, einleiten
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
meae
meus: mein, meine, meines, meinige
memineris
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken, im Gedächtnis behalten
monitionis
monitio: Ermahnung, Warnung, Mahnung, Belehrung, Hinweis
paenitere
paenitere: reuen, Leid tun, missfallen, verleiden, ärgern
seriae
serius: ernster, schwerwiegender, zu ernst, ernster, zu ernst, ziemlich ernst
seria: Tonne, großer Topf, Wasserkrug, Zisterne
sero
sero: spät, zu spät, verspätet
serum: Molke, Serum
serus: spät, langsam, verzögert, zu spät
serere: säen, pflanzen, ausstreuen, verbinden, verknüpfen, stiften, verursachen
tantum
tantum: nur, bloß, so viel, so sehr, lediglich, so viel, so große Menge, so große Sache
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum