Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  200

Nec enim vos utique domus meae famosa fabula et non dicendi filii mei facta latuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewi924 am 16.09.2022
Denn wahrlich sind euch die berüchtigte Geschichte meines Hauses und die Taten meines nicht zu erwähnenden Sohnes nicht verborgen geblieben.

von luis.958 am 16.05.2022
Ihnen wird sicherlich das Skandalöse in meinem Haushalt und die schändlichen Taten meines Sohnes nicht verborgen geblieben sein.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
enim
enim: nämlich, denn
vos
vos: ihr, euch
utique
utique: und wie, by all means
domus
domus: Haus, Palast, Gebäude
meae
meus: mein
famosa
famosus: berühmt, berüchtigt, noted, renowned
fabula
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
fabulare: EN: talk (familiarly), chat, converse
et
et: und, auch, und auch
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
mei
me: mich
meere: urinieren
meus: mein
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
latuerunt
latere: verborgen sein
latescere: EN: become broad (long-a)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum