Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V) (4)  ›  177

Haec illa verbosa et satis curiosa avis in auribus veneris fili lacerans existimationem ganniebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

avis
ava: Großmutter
avis: Vogel
avos: Großvater
auribus
auris: Ohr
avis
avus: Großvater
ganniebat
gannire: kläffen
curiosa
curiosus: neugierig, sorgfältig, wißbegierig, EN: careful, diligent, painstaking, EN: labored/elaborate/complicated, EN: spy, one who is prying
et
et: und, auch, und auch
existimationem
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf, EN: opinion (good)
fili
filius: Kind, Sohn, Junge
filum: Faden, Saite, EN: thread, string, filament, fiber
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lacerans
lacerare: zerfleischen, zugrunde richten
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
veneris
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
verbosa
verbosus: wortreich, EN: verbose

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum