Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  177

Haec illa verbosa et satis curiosa avis in auribus veneris fili lacerans existimationem ganniebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia958 am 13.03.2021
Diese schwatzhaft-neugierige Vogelkreatur kläffte in Cupidos Ohren und beschädigte mit ihrem Geschwätz dessen Ansehen.

von julian.859 am 20.08.2018
Diese geschwätzige und überaus neugierige Kreatur, in den Ohren des Sohnes der Venus, zerriss die Ehre und kläffte unaufhörlich.

Analyse der Wortformen

auribus
auris: Ohr
avis
ava: Großmutter
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
curiosa
curiosus: neugierig, sorgfältig, wißbegierig, diligent, painstaking, one who is prying
et
et: und, auch, und auch
existimationem
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf
fili
filius: Kind, Sohn, Junge
filum: Faden, Saite, string, filament, fiber
ganniebat
gannire: kläffen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lacerans
lacerare: zerfleischen, zugrunde richten
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
veneris
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
verbosa
verbosus: wortreich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum