Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  152

Sed illae quidem consiliatrices egregiae tuae tam perniciosi magisterii dabunt actutum mihi poenas, te vero tantum fuga mea punivero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonas.d am 31.07.2020
Diese schrecklichen Berater von dir werden bald für ihren zerstörerischen Einfluss büßen, während du - ich werde dich einfach dadurch bestrafen, dass ich davonlaufe.

von nele.k am 18.03.2023
Jene allerdings, deine vortrefflichen Beraterinnen solch verderblicher Lehre, werden mir sogleich die Strafe auferlegen, dich aber werde ich allein durch meine Flucht bestrafen.

Analyse der Wortformen

actutum
actutum: augenblicklich, sofort, instantly
consiliatrices
consiliatrix: EN: adviser (female)
dabunt
dare: geben
egregiae
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
magisterii
magisterium: Amt eines Vorstehers
magisterius: EN: magisterial
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
mihi
mihi: mir
perniciosi
perniciosus: verderblich, dangerous, pernicious
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
punivero
punire: bestrafen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Sed
sed: sondern, aber
tam
tam: so, so sehr
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
te
te: dich
tuae
tuus: dein
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum