Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  141

Ante lectuli pedes iacebat arcus et pharetra et sagittae, magni dei propitia tela.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilie.9887 am 14.11.2017
Vor den Füßen des kleinen Bettes lagen Bogen und Köcher und Pfeile, die günstigen Waffen des großen Gottes.

von philip.p am 03.11.2024
Vor dem Bett lagen Bogen, Köcher und Pfeile - die milden Waffen des mächtigen Gottes.

Analyse der Wortformen

Ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
arcus
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, arc, coil, arch
dei
deus: Gott
et
et: und, auch, und auch
iacebat
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
lectuli
lectulus: Bett, Lager
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
pharetra
pharetra: Köcher
propitia
propitiare: EN: propitiate, render favorable, win over
propitius: geneigt, wohlgesonnen, well-disposed, propitious
sagittae
sagitta: Pfeil
tela
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum