Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  125

Meque magnopere semper a suis terret aspectibus malumque grande de vultus curiositate praeminatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luise943 am 20.01.2022
Und mich erschreckt er gewaltig stets durch seine Erscheinungen, und ein großes Übel droht er mir aus der Neugier seines Antlitzes.

von mira.h am 05.10.2014
Er erschreckt mich stets gewaltig mit seinen Erscheinungen und droht mir schreckliches Unheil, wenn ich sein Gesicht betrachte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
aspectibus
aspectus: Anblick, Hinsehen, das Hinsehen, Aussehen, der Anblick, Blick, aspect, mien
curiositate
curiositas: Neugier, Neugierde, inquisitiveness
de
de: über, von ... herab, von
grande
grandis: groß, alt, grown up
magnopere
magnopere: sehr, in hohem Grade, exceedingly
malumque
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
que: und
Meque
que: und
praeminatur
nare: schwimmen, treiben
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
semper
semper: immer, stets
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terret
terrere: erschrecken
vultus
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum