Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  123

Vos quidem, carissimae sorores, ut par erat, in officio vestrae pietatis permanetis, verum et illi qui talia vobis adfirmant non videntur mihi mendacium fingere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von toni.935 am 19.04.2021
Ihr fürwahr, teuerste Schwestern, wie es sich gehört, bleibt in der Pflicht eurer Frömmigkeit, und diejenigen, die solches zu euch bekräftigen, scheinen mir wahrlich keine Lüge zu erfinden.

von malou917 am 19.05.2022
Ihr, meine teuren Schwestern, bleibt eurem pflichtbewussten Eifer treu, wie es sich gehört, und ich denke nicht, dass diejenigen, die euch solche Dinge berichten, Lügen erfinden.

Analyse der Wortformen

Vos
vos: ihr, euch
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
carissimae
karus: lieb, teuer, wertvoll
sorores
soror: Schwester
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
vestrae
vester: euer, eure, eures
pietatis
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
permanetis
permanare: eindringen, einfließen, durchfließen
permanere: verbleiben
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
et
et: und, auch, und auch
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
vobis
vobis: euch
adfirmant
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
mihi
mihi: mir
mendacium
mendacium: Lüge, lying, falsehood, untruth
mendax: Lügner, lügnerisch, false
fingere
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum