Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V) (3)  ›  112

Quodsi viri sui faciem ignorat, deo profecto denupsit et deum nobis praegnatione ista gerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gerit
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
denupsit
denubere: wegheiraten
deo
deus: Gott
et
et: und, auch, und auch
faciem
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
ignorat
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ista
iste: dieser (da)
praegnatione
praegnatio: EN: making pregnant
profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, EN: surely, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
viri
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum