Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V)  ›  101

Sic adfectione simulata paulatim sororis invadunt animum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederick.y am 07.02.2015
Durch vorgetäuschte Fürsorge schlichen sie sich langsam in den Geist ihrer Schwester ein.

von mika.o am 18.10.2024
So schleichen sie mit vorgetäuschter Zuneigung allmählich in den Geist der Schwester ein.

Analyse der Wortformen

adfectione
adfectio: Zuneigung, Neigung, Gefühl, Gemütszustand, Stimmung, Leidenschaft, Voreingenommenheit
animum
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
invadunt
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen, angreifen, überfallen, sich bemächtigen, anfallen
paulatim
paulatim: allmählich, nach und nach, all geleich, stufenweise, langsam
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
simulata
simulare: simulieren, nachahmen, vortäuschen, heucheln, fälschen, abbilden, sich vorstellen
sororis
soror: Schwester

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum