Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  094

Minime gentium, inquit sed nosse valde cupio et oro, ordine mihi singula retexe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bruno923 am 08.09.2017
Keineswegs, sagte er/sie, aber ich begehre sehr zu wissen und ich bitte, mir der Reihe nach alles zu erzählen.

von nathan8861 am 10.08.2020
Keineswegs, erwiderten sie, aber ich möchte wirklich wissen und ich beschwöre dich, bitte erzähle mir alles der Reihe nach.

Analyse der Wortformen

Minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
sed
sed: sondern, aber
nosse
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
valde
valde: sehr, stark, heftig
cupio
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
et
et: und, auch, und auch
oro
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
mihi
mihi: mir
singula
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
retexe
retexere: wieder auftrennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum