Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX) (2)  ›  070

Talis familiae funestum mihi etiam metuens exemplum veterisque lucii fortunam recordatus et ad ultimam salutis metam detrusus summisso capite maerebam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
detrusus
detrudere: hinabstoßen, wegstoßen, verdrängen, vertreiben, hindrängen, hineintreiben
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
funestum
funestus: verderblich, in Trauer versetzt, EN: deadly, fatal
lucii
lucius: Lucius (römischer Vorname)
maerebam
maerere: trauern
metam
meta: Kegel, EN: cone, pyramid
metere: ernten
metuens
metuens: etwas fürchtend, EN: fearing
metuere: (sich) fürchten
veterisque
que: und
recordatus
recordari: sich erinnern, EN: think over
salutis
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
summisso
summissus: gesenkt, EN: stooping
summittere: herunterlassen, nachlassen
Talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
veterisque
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum