Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  070

Talis familiae funestum mihi etiam metuens exemplum veterisque lucii fortunam recordatus et ad ultimam salutis metam detrusus summisso capite maerebam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.949 am 15.06.2024
Ich senkte traurig meinen Kopf, da ich fürchtete, dasselbe tödliche Schicksal wie jene Familie erleiden zu müssen, eingedenk dessen, was dem alten Lucius geschehen war, und mich an den äußersten Rand des Überlebens gedrängt fühlend.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
detrusus
detrudere: hinabstoßen, wegstoßen, verdrängen, vertreiben, hindrängen, hineintreiben
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
familiae
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
funestum
funestus: verderblich, in Trauer versetzt, fatal
lucii
lucius: Lucius (römischer Vorname)
maerebam
maerere: trauern
metam
meta: Kegel, pyramid
metere: ernten
metuens
metuens: etwas fürchtend
metuere: (sich) fürchten
veterisque
que: und
recordatus
recordari: sich erinnern
salutis
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
summisso
summissus: gesenkt
summittere: herunterlassen, nachlassen
Talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
veterisque
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum