Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  069

Circa praesepium capita demersi contruncabant moles palearum, cervices cariosa vulnerum putredine follicantes, nares languidas adsiduo pulsu tussedinis hiulci, pectora copulae spartae tritura continua exulcerati, costas perpetua castigatione ossium tenus renudati, ungulas multivia circumcursione in enorme vestigium porrecti totumque corium veterno atque scabiosa macie exasperati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pepe.n am 24.03.2021
Um die Futterkrippe hingen die Tiere ihre Köpfe, während sie durch Haufen von Stroh kauten. Ihre Hälse waren geschwollen von eitrigen Wunden, ihre Nüstern weiteten sich von unaufhörlichen Hustenanfällen. Ihre Brust war wund vom ständigen Reiben der Hanfseile, ihre Rippen traten bis auf die Knochen hervor von endlosen Schlägen. Ihre Hufe waren missgestaltet vom endlosen Wandern, und ihr gesamtes Fell war rau und schorfig von langanhaltender Vernachlässigung und Verhungerung.

von nicolas.835 am 26.04.2023
Um den Futtertrog, mit gesenkten Köpfen, schnitten sie durch Massen von Spreu, mit Nacken, die von der verfaulenden Wunde schwollen, mit Nüstern, die von unaufhörlichem Husten klaffen, mit Brüsten, die von kontinuierlichem Reiben des Hanfseils geschwürig waren, mit Rippen, bis auf den Knochen von endlosem Schlagen entblößt, mit Hufen, die durch vielfaches Laufen zu enormen Spuren gestreckt waren, und mit einem ganzen Fell, das von uralter und räudiger Abzehrung aufgeraut war.

Analyse der Wortformen

Circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
praesepium
praesepe: EN: crib
praesepes: EN: crib, manger, stall (cattle/horses feed)
praesepium: EN: crib, manger, stall (cattle/horses feed)
capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
demersi
demergere: untertauchen
demersus: EN: depressed
contruncabant
contruncare: zerhauen, verzehren
moles
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
palearum
palea: Spreu, husk
palear: Wamme, fold of skin hanging from throat of cattle
cervices
cervix: Nacken, vom Halse schaffen, Hals, nape
cariosa
cariosus: morsch, decayed (wood/teeth)
vulnerum
vulnus: Wunde, militärischer Verlust
putredine
putredo: EN: putrefaction, rottenness
follicantes
cantare: singen
follis: Blasebalg, Ledersack, Blasebalg, purse
nares
nare: schwimmen, treiben
naris: Nasenloch, Nase
languidas
languidus: schlaff, träge, matt, abgespannt, weak
adsiduo
adsiduare: EN: apply constantly
adsiduo: EN: continually, constantly, regularly
adsiduus: EN: constant, regular, rich person
pulsu
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pulsus: Schlag, Stoß
tussedinis
dine: EN: whirlwind
dinus: EN: divine
tussis: Husten
hiulci
hiulcus: klaffend, having the mouth wide open, insatiable, greedy
pectora
pectus: Brust, Herz
copulae
copula: Band, Verbindung
spartae
sparta: Hptst. Lakoniens
tritura
terere: reiben
tritura: das Dreschen, friction
triturare: EN: thresh
continua
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
exulcerati
cerare: mit Wachs bedecken
ceras: EN: kind of wild parsnip
ceratum: EN: ointment made with oil and wax, wax-salve, wax-plaster, cerate
ceratus: EN: waxed, wax, of wax, wax colored
exul: verbannt, banished person
costas
costa: Rippe, Gerüst, die Rippe
perpetua
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
castigatione
castigatio: Züchtigung, Züchtigung
ossium
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
tenus
tenus: Schnur mit Schlinge, to the extent of, up to, down to
renudati
renutare: EN: refuse
ungulas
ungula: Huf
multivia
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
circumcursione
circumcursio: EN: running about/round
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
enorme
enormis: unregelmäßig
vestigium
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
porrecti
porrectus: EN: stretched-out
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
totumque
que: und
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
corium
coris: EN: plant
corium: Haut, Fell, Leder
corius: EN: skin/leather/hide
veterno
veternus: alter Schmutz, Schlafsucht
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
scabiosa
scabiosus: rauh, mangy
macie
macies: Magerkeit, meagerness
exasperati
exasperare: entzünden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum