Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII) (9)  ›  402

Quid enim, oro te, liberale habent isti ieiuni vomitores, quorum corpora in sagina, animi in macie et veterno sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
enim
enim: nämlich, denn
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ieiuni
ieiunium: Fasten, Hungern
ieiunus: nüchtern, EN: fasting, abstinent, hungry
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
isti
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
isti: dort, EN: there, in that place
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
liberale
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
macie
macies: Magerkeit, EN: leanness, meagerness
oro
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sagina
saginare: mästen
veterno
veternus: alter Schmutz, Schlafsucht, EN: morbid state of torpor
vomitores
vomitor: der Speier, EN: one who vomits, vomiter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum