Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX) (1)  ›  044

Sors haec erat: ideo coniuncti terram proscindunt boves, ut in futurum laeta germinent sata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

boves
bos: Rind, Kuh, Ochse, EN: ox
bovare: EN: cry aloud, roar, bellow
bovere: EN: cry aloud, roar, bellow
germinent
germinare: keimen
coniuncti
coniungere: vereinigen, verbinden
conjunctum: EN: connected word/proposition
coniunctus: verbunden, EN: adjoining/contiguous/linked, EN: closely connected/related/attached/associated (friendship/kinship/wed), EN: process/state of being jo
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ideo
ideo: dafür, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laeta
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
proscindunt
proscindere: aufreißen
sata
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
Sors
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
terram
terra: Land, Erde
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum