Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  040

At vero adulter bellissimus ille pusio inclinatam dolio pronam uxorem fabri superincurvatus secure dedolabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thomas8858 am 15.07.2022
Aber wahrlich, jener überaus hübsche junge Ehebrecher, der sich gebeugt hatte, bearbeitete mit einer Axt die Frau des Handwerkers, die sich über ein Fass vorgebeugt hatte.

von evelynn.c am 05.04.2022
Inzwischen trieb der gutaussehende junge Mann seine Lust mit der Frau des Zimmermanns, die sich über ein Fass gebeugt hatte.

Analyse der Wortformen

adulter
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
At
at: aber, dagegen, andererseits
bellissimus
bellus: hübsch, artig, schön
dedolabat
dedolare: glätten, herunterhauen
dolio
dolium: Faß, Fass
fabri
faber: Handwerker, Künstler, Schmied
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inclinatam
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen
pronam
pronus: vorwärts geneigt
pusio
pusio: Knäblein
secure
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
superincurvatus
superincurvatus: Aufseher der Lasttiertreiber
uxorem
uxor: Ehefrau, Gattin
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum