Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  032

Istud ego sex denariis cuidam venditavi, et adest ut dato pretio secum rem suam ferat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mads831 am 14.09.2016
Ich habe dies für sechs Denare an jemanden verkauft, und sie sind jetzt hier, um zu bezahlen und ihre Ware mitzunehmen.

von meryem.c am 20.10.2016
Diese Sache habe ich für sechs Denare jemandem verkauft, und er ist anwesend, damit er, nachdem der Preis bezahlt wurde, seine Sache mit sich nehmen kann.

Analyse der Wortformen

adest
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
cuidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
denariis
denarium: EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
denarius: je zehn enthaltend, der Denar
ego
ego: ich
et
et: und, auch, und auch
ferat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Istud
iste: dieser (da)
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sex
sex: sechs
Sex: Sextus (Pränomen)
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
venditavi
venditare: EN: offer for sale

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum