Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  243

Nec oblitus ille veteris amicitiae prompte suscipit, meque per scalas complicitis pedibus in superius cenaculum adtracto hortulanus deorsus in ipsa tabernula derepit in quandam cistulam et supergesto delitiscit orificio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasper.l am 10.02.2021
Eingedenk unserer alten Freundschaft half er mir schnell und zog mich, die Beine eingeknickt, die Treppe hinauf in den oberen Raum. Dann schlich sich der Gärtner wieder hinunter in den Laden, wo er sich in einer kleinen Truhe versteckte, nachdem er deren Öffnung bedeckt hatte.

von mohamad.e am 26.08.2015
Und er, der der alten Freundschaft nicht vergessen hatte, empfängt mich prompt und schleppt mich mit zusammengelegten Füßen durch die Treppe in den oberen Speisesaal, während der Gärtner in eben diesem Raum in eine kleine Truhe hinabkriecht und sich, nachdem er die Öffnung zugedeckt hat, versteckt.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
oblitus
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
veteris
vetare: hindern, verhindern, verbieten
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
amicitiae
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
amicitiae: Freundschaft
prompte
promere: hervorholen
prompte: EN: so as to be ready at hand
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, brought forward, manifest, disclosed
suscipit
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
meque
que: und
per
per: durch, hindurch, aus
scalas
scala: Leiter
complicitis
complicare: falten
pedibus
pes: Fuß, Schritt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
superius
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
cenaculum
cenaculum: Speisezimmer, oberes Stockwerk, garret (often let as lodging)
adtracto
adtractare: EN: touch
adtractus: EN: drawn together (brows), knit, drawing to
adtrahere: EN: attract, draw/drag together/in/before/along
hortulanus
hortulanus: Gärtner, Gärtner
deorsus
deorsus: EN: down, downwards, beneath, below
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
tabernula
tabernula: Bretterhüttchen
derepit
derepere: herabkriechen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quandam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
cistulam
cistula: Kästchen
et
et: und, auch, und auch
delitiscit
delitiscere: EN: hide, go in hiding/seclusion
orificio
orificium: EN: opening

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum