Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX) (5)  ›  221

Nam haec etiam dextera, quae tuum prorsus amputasset caput, iniquitate fati contusa decidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amputasset
amputare: EN: lop/cut off, prune, shorten
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
contusa
contundere: zerschlagen
contusum: EN: bruise, contusion
decidit
decidere: fallen, herabfallen
dextera
dexter: rechts, glückbringend
dextera: die rechte Hand, EN: on the right, EN: right hand, EN: pledge/contract
dexterum: EN: right hand
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fati
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iniquitate
iniquitas: Unebenheit, Ungleichheit, Unrecht, Ungerechtigkeit, Schwierigkeit, Not
Nam
nam: nämlich, denn
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, EN: forwards, right onward, EN: straight forwards
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tuum
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum