Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  221

Nam haec etiam dextera, quae tuum prorsus amputasset caput, iniquitate fati contusa decidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pia.854 am 20.03.2021
Diese rechte Hand, die dir den Kopf vollständig hätte abschlagen sollen, von der Ungerechtigkeit des Schicksals zerschmettert, sank nieder.

Analyse der Wortformen

amputasset
amputare: EN: lop/cut off, prune, shorten
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
contusa
contundere: zerschlagen
contusum: EN: bruise, contusion
decidit
decidere: fallen, herabfallen
dextera
dexter: rechts, glückbringend
dextera: die rechte Hand
dexterum: EN: right hand
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fati
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iniquitate
iniquitas: Unebenheit, Ungleichheit, Unrecht, Ungerechtigkeit, Schwierigkeit, Not
Nam
nam: nämlich, denn
prorsus
prorsus: nach vorwärts gerichtet, right onward
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tuum
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum