Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  218

Sed et quidam de servulis procerus et validus sicario ille ferens auxilium lapide contorto tertii illius iuvenis dexterum brachium longo iactu petierat, sed impetu casso per extremos digitos transcurrens lapis contra omnium opinionem deciderat innoxius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tom.r am 08.01.2019
Doch dann warf einer der Diener, ein großer und kräftiger Bursche, dem Attentäter zu Hilfe eilend, einen Stein auf den rechten Arm des dritten Jünglings aus einiger Entfernung. Indessen streifte der Stein nur die Fingerspitzen und fiel, zu aller Überraschung, harmlos auf den Boden.

von christopher.b am 04.07.2018
Aber auch einer von den Dienerknaben, groß und stark, der jenem Meuchelmörder Beistand leistete, hatte mit einem geschleuderten Stein auf den rechten Arm des dritten Jünglings einen weiten Wurf gezielt, doch mit gescheiterter Kraft war der Stein, über die Fingerspitzen hinweggleitend, wider alles Erwarten harmlos niedergefallen.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
et
et: und, auch, und auch
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
de
de: über, von ... herab, von
servulis
servula: Sklavin
servulus: junger Sklave
procerus
procerus: schlank, hochgewachsen, groß
et
et: und, auch, und auch
validus
validus: gesund, kräftig, stark
sicario
sicarius: Bandit, assassin
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ferens
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
lapide
lapis: Stein
contorto
contorquere: EN: stir up/agitate, make rough (sea), make twisted/crooked
contortus: EN: involved, intricate, obscure (discourse)
tertii
tres: drei
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iuvenis
iuvenis: jung, junger Mann
dexterum
dexter: rechts, glückbringend
dexterum: EN: right hand
brachium
brachium: Arm, Unterarm, armförmiger Teil, Oberarm
longo
longus: lang, langwierig
iactu
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
iactus: Schuss, das Werfen, Schuß, Schuss, hurling, cast, throw
petierat
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
sed
sed: sondern, aber
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
casso
cassare: EN: totter, begin to fall, destroy
cassum: EN: empty/vain/futile things (pl.)
cassus: leer, hohl, beraubt, lacking, overthrow
per
per: durch, hindurch, aus
extremos
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
digitos
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
transcurrens
transcurrere: hinüberlaufen
lapis
lapis: Stein
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opinionem
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
deciderat
decidere: fallen, herabfallen
innoxius
innoxius: unschädlich, innocuous

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum