Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (II)  ›  092

Sed tibi plane, luci domine, soli omnium chaldaeus ille vera dixerit, sisque felix et iter dexterum porrigas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederick847 am 29.04.2022
Aber dir wahrlich, Lucius Dominus, dir allein von allen Menschen mag jener Chaldäer Wahres gesprochen haben, und mögest du glücklich sein und einen guten Weg nehmen.

Analyse der Wortformen

chaldaeus
chaldaeus: EN: Chaldaen, of/concerning Chaldaens, people of south Assyria
dexterum
dexter: rechts, glückbringend
dexterum: EN: right hand
dixerit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
domine
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
sisque
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
felix
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
luci
lucius: Lucius (römischer Vorname)
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
plane
plane: durchaus, ganz und gar, plainly, distinctly
planus: flach, eben, Landstreicher
porrigas
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
sisque
que: und
Sed
sed: sondern, aber
soli
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solium: Thron, Sitz
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum