Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  021

Is gracili pauperie laborans fabriles operas praebendo parvis illis mercedibus vitam tenebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chayenne.p am 26.08.2019
Er, von dürftiger Armut geplagt, indem er Handwerkerarbeiten verrichtete, erhielt mit diesen kargen Löhnen sein Leben.

von louise.y am 21.05.2023
Er hielt sich mühsam am Leben, indem er für äußerst niedrige Löhne Handarbeit verrichtete und mit extremer Armut kämpfte.

Analyse der Wortformen

gracili
gracilis: schlank, thin, slim, slight
fabriles
fabrilis: Künstler
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laborans
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
mercedibus
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
operas
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
parvis
parvus: klein, gering
pauperie
pauperies: EN: poverty
praebendo
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
tenebat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum