Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX) (1)  ›  021

Is gracili pauperie laborans fabriles operas praebendo parvis illis mercedibus vitam tenebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gracili
gracilis: schlank, EN: slender, thin, slim, slight
fabriles
fabrilis: Künstler, EN: of/belonging to a workman
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laborans
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
mercedibus
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, EN: pay, recompense, hire, salary, reward, EN: sheaf of wheat
operas
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
parvis
parvus: klein, gering
pauperie
pauperies: EN: poverty
praebendo
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
tenebat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum