Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  193

Non enim ovum, quod scimus, illud; sed pinnis et unguibus et oculis et voce etiam perfectum edidit pullum, qui matrem suam coepit continuo comitari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikolas8844 am 08.02.2024
Es brachte kein Ei hervor, wie wir wissen, sondern einen vollständig ausgebildeten Küken, komplett mit Flügeln, Krallen, Augen und sogar einer Stimme, der sofort begann, seiner Mutter zu folgen.

von gustav876 am 04.11.2017
Nicht ein Ei, wie wir es kennen, war dies; sondern mit Flügeln und Klauen und Augen und sogar vollendeter Stimme brachte es einen Küken hervor, der sogleich begann, seine Mutter zu begleiten.

Analyse der Wortformen

coepit
coepere: anfangen, beginnen
comitari
comitare: begleiten, einhergehen
continuo
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
continuo: ununterbrochen, sofort, darauf, forthwith, at once, without delay/intermission
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
edidit
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
matrem
mater: Mutter
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oculis
oculus: Auge
ovum
ovis: Schaf
ovum: Ei
perfectum
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
pinnis
pinna: Flosse, Schwungfeder
pullum
pullum: dunkle Farbe
pullus: junges Huhn, dunkelfarbig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scimus
scire: wissen, verstehen, kennen
sed
sed: sondern, aber
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
unguibus
unguis: Nagel, Nagel, claw, talon
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum