Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  188

Vna de cetera cohorte gallina per mediam cursitans aream clangore genuino velut ovum parere gestiens personabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von asya.h am 01.06.2023
Ein Huhn aus der Herde lief hin und her über den Hof und machte laute, natürliche Glucksgeräusche, als wolle es gleich ein Ei legen.

von aalyah.p am 05.01.2016
Eine Henne aus der übrigen Schar lief wiederholt durch den mittleren Hof, mit echtem Gegacker, als wolle sie ein Ei legen, und ihre Stimme hallte wider.

Analyse der Wortformen

aream
area: Fläche, Areal, Platz, Hof, Tenne, Beet
arere: trocken sein, dürr sein, verdorren, austrocknen, verdorren
cetera
ceterus: der Übrige, die Übrigen, das Übrige, die restlichen, andere
cetera: im Übrigen, übrigens, sonst, ansonsten, im Allgemeinen
clangore
clangor: Schall, Getöse, Lärm, Geschrei, Schmettern, Trompetenstoß
cohorte
cohors: Kohorte, Abteilung einer Legion (ca. 360-600 Mann), Gefolge, Schar
cursitans
cursitare: hin und her laufen, umherlaufen, eilig umherlaufen, hin und her eilen, umherhuschen
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
gallina
gallina: Huhn, Henne, Hühnchen
genuino
genuinus: echt, natürlich, angeboren, unverfälscht, wirklich, Backenzahn, Mahlzahn
gestiens
gestire: gestikulieren, sich freuen, frohlocken, heftig verlangen, begehren, sich sehnen nach
mediam
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
ovum
ovum: Ei
ovis: Schaf, Mutterschaf
parere
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten, beschaffen, erwerben, beabsichtigen, planen
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
personabat
personare: widerhallen, laut erschallen, ertönen, zum Klingen bringen, besingen
velut
velut: wie, wie wenn, gleichwie, als ob, sozusagen
vna
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
una: zusammen, zugleich, gemeinsam, einig, vereint

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum