Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  188

Vna de cetera cohorte gallina per mediam cursitans aream clangore genuino velut ovum parere gestiens personabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von asya.h am 01.06.2023
Ein Huhn aus der Herde lief hin und her über den Hof und machte laute, natürliche Glucksgeräusche, als wolle es gleich ein Ei legen.

von aalyah.p am 05.01.2016
Eine Henne aus der übrigen Schar lief wiederholt durch den mittleren Hof, mit echtem Gegacker, als wolle sie ein Ei legen, und ihre Stimme hallte wider.

Analyse der Wortformen

aream
area: Beet, freier Platz, Grundfläche, Beet
arere: dürr sein, trocken sein
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
clangore
clangor: Geschrei, das Schmettern, noise
cohorte
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cursitans
cursitare: hin und her laufen
de
de: über, von ... herab, von
gallina
gallina: Huhn, Henne
genuino
genuinus: angeboren, inborn, innate, molar
gestiens
gestire: auf etwas brennen, heftig verlangen, begehren
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
ovum
ovis: Schaf
ovum: Ei
parere
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
per
per: durch, hindurch, aus
personabat
personare: widerhallen, laut erschallen
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
Vna
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum