Namque et mihi et ipso domino cena par ac similis oppido tamen tenuis aderat, lactucae veteres et insuaves illae, quae seminis enormi senecta ad instar scoparum in amaram caenosi sucus cariem exolescunt.
von mads.p am 20.09.2018
Denn sowohl für mich als auch für den Herrn selbst war wahrlich ein gleich und ähnlich, gleichwohl äußerst karges Mahl vorhanden: alte Salate und jene unangenehmen, die durch das enorme Alter ihres Samens, gleich Besen, in eine bittere Fäulnis des schlammigen Saftes zerfallen.
von noa.r am 26.07.2015
Weißt du, sowohl der Herr als auch ich hatten die gleiche Art von Mahlzeit, die allerdings wirklich sehr dürftig war: nur einige alte, unappetitliche Salatblätter, die schon so überständig waren, dass sie wie ein Bündel Reisig wirkten und sich in eine bittere, schlammig aussehende Masse verwandelt hatten.