Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX)  ›  018

Iamque et plausus manum et aurium flexus et ductum capistri et quiduis aliud periclitantium placide patiebar, quoad contra vesanam eorum praesumptionem modestiam meam liquido cunctis adprobarem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matteo.m am 07.02.2024
Ich ertrug nun gelassen ihr Händeklatschen, Ohrziehen, das Führen an der Leine und alle anderen Prüfungen, bis ich allen deutlich meine gute Haltung beweisen konnte und ihre wahnwitzigen Annahmen widerlegte.

Analyse der Wortformen

Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
que: und
et
et: und, auch, und auch
plausus
plaudere: klatschen, Beifall klatschen
plausus: das Klatschen
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
et
et: und, auch, und auch
aurium
auris: Ohr
flexus
flectere: biegen, beugen
flexus: Biegung, gebogen, Biegung, Wendung, Bogen, winding
et
et: und, auch, und auch
ductum
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung
capistri
capistrum: Schlinge, muzzle
et
et: und, auch, und auch
quiduis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
aliud
alius: der eine, ein anderer
periclitantium
periclitari: Gefahr laufen, prove, test, make a trial of, put to the test/in peril
placide
placide: EN: gently, calmly, gradually, peacefully, quietly
placidus: ruhig, friedlich, sanft, flach, calm, mild, placid
patiebar
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, until
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
vesanam
vesanus: wahnsinnig, frenzied
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
praesumptionem
praesumptio: Vorgenuß
modestiam
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, temperateness
meam
meus: mein
liquido
liquidus: flüssig, limpid, pure, unmixed
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
adprobarem
adprobare: EN: approve, commend, endorse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum