Quae res cum ei sequius ac rata fuerat proveniret, indignata numinibus et praeter praemii destinatum compendium contemptione etiam stimulata ipsi iam miserrimi mariti incipit imminere capiti umbramque violenter peremptae mulieris ad exitium eius instigare.
von luke.w am 03.07.2019
Als die Angelegenheit für sie schlimmer verlief, als berechnet worden war, erzürnt über die göttlichen Mächte und über den bestimmten Gewinn der Belohnung hinaus, durch Verachtung zusätzlich angestachelt, beginnt sie, dem Haupt des elendsten Ehemanns zu drohen und den Schatten der gewaltsam getöteten Frau zu seinem Untergang anzustacheln.
von johann.8824 am 26.09.2017
Als die Dinge nicht so verliefen, wie sie es geplant hatte, wurde sie zornig auf die Götter und getrieben nicht nur von der Enttäuschung über die ausbleibende Belohnung, sondern auch von Verachtung, begann sie gegen das Leben ihres elenden Ehemanns zu intrigieren, ja ging sogar so weit, den Geist der ermordeten Frau zu nutzen, um seine Vernichtung herbeizuführen.