Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX) (3)  ›  150

Nam senex claudus, cui nostra tutela permissa fuerat, universa nos iumenta, id hora iam postulante, ad lacum proximum bibendi causa gregatim prominabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bibendi
bibere: trinken
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
claudus
claudus: lahm, hinkend, unvollständig, EN: limping, lame
gregatim
gregatim: haufenweise, EN: in flocks
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hora
hora: Stunde, Tageszeit
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
id
id: das
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iumenta
iumentum: Zugtier, Lasttier, EN: mule
lacum
lacus: See, Trog, Wasserbecken
Nam
nam: nämlich, denn
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
permissa
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
postulante
postulare: fordern, verlangen
prominabat
pr: EN: day before (pridie), abb. pr
proximum
proximus: der nächste
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senex
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
tutela
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
universa
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum