Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IX) (3)  ›  126

Sol ipsum quidem delapsus oceanum subterrenas orbis plagas inluminabat, et ecce nequissimae anus adhaerens lateri temerarius adulter adventat, puer admodum et adhuc lubrico genarum splendore conspicuus, adhuc adulteros ipse delectans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhaerens
adhaerere: haften, EN: adhere, stick, cling/cleave to
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
adventat
adventare: EN: approach, come to, draw near
adulter
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
adulteros
adulterus: EN: adulterous, unchaste
anus
anus: alte Frau, Greisin; After
genarum
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
conspicuus
conspicuus: sichtbar, auffallend, EN: visible, clearly seen, in sight/full view
delapsus
delabi: fallen, hinfallen, EN: slip/fall/glide/fly/flow down, EN: drop, descend
delapsus: EN: outfall (for drainage)
delectans
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
et
et: und, auch, und auch
inluminabat
inluminare: EN: illuminate, give light to
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lateri
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
lubrico
lubricare: EN: make slippery
lubricus: schlüpfrig, EN: slippery
nequissimae
nequire: nicht können, unfähig sein
nequis: EN: lest any one
oceanum
oceanus: EN: Ocean
orbis
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
plagas
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
nequissimae
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
Sol
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
splendore
splendor: Glanz, heller Glanz, EN: brilliance, luster, sheen
temerarius
temerarius: zufällig, unüberlegt, unbedacht

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum