Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV) (2)  ›  083

Sed praeter ceteram speciosi muneris supellectilem totis utcumque patrimonii viribus immanis ursae comparabat numerum copiosum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ceteram
ceterus: übriger, anderer
comparabat
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
copiosum
copiosus: reich, sehr wohlhabend, gedankenreich, ausführlich
immanis
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
muneris
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
patrimonii
patrimonium: väterliches Erbgut, EN: inheritance
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
Sed
sed: sondern, aber
speciosi
speciosus: wohlgestaltet, schön
supellectilem
supellex: Geschirr, Hausrat, Hausrat, EN: furniture, house furnishings
totis
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ursae
ursa: Bärin
utcumque
utcumque: wie nur immer, EN: whatever, as far as

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum