Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (IV)  ›  083

Sed praeter ceteram speciosi muneris supellectilem totis utcumque patrimonii viribus immanis ursae comparabat numerum copiosum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henrik8916 am 08.05.2022
Aber zusätzlich zu der gesamten übrigen Ausrüstung für die spektakuläre Vorstellung sammelte er eine große Anzahl gewaltiger Bären und nutzte dabei jedes bisschen seines ererbten Vermögens.

von aurora921 am 10.03.2024
Doch neben der übrigen Ausstattung der prächtigen Vorstellung, mit allen verfügbaren Mitteln des Vermögens, erwarb er eine große Anzahl gewaltiger Bären.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
ceteram
ceterus: übriger, anderer
speciosi
speciosus: wohlgestaltet, schön
muneris
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
supellectilem
supellex: Geschirr, Hausrat, Hausrat, house furnishings
totis
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
utcumque
utcumque: wie nur immer, as far as
patrimonii
patrimonium: väterliches Erbgut
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
immanis
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
ursae
ursa: Bärin
comparabat
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
copiosum
copiosus: reich, sehr wohlhabend, gedankenreich, ausführlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum